Co-Verantwortliche Redaktion

Sie haben ein Projekt im Kopf, aber keine Zeit das Thema detailliert zu verfassen? Schicken Sie mir doch Ihre Schlüsselwörter, ein paar Ideen, das Hauptthema… TRADUCTECH entwickelt und strukturiert dementsprechend Ihre Leitgedanken. Ein paar Veränderungen per Email, Telefon, Facebook usw... so können Sie Ihre Ideen im Einzelnen darlegen, die Wortzahl festlegen, die Leitgedanken hervorheben… TRADUCTECH entwickelt für Sie jede Art von Dokument: Projektsteckbrief oder Projektblatt, Programm, Einleitung, Vorbemerkung, Synthese… TRADUCTECH kann die Konzepte wiedergeben, die Sie formulieren möchten, d.h. konsistente Inhalte liefern, durch einen roten Faden miteinander verbundene Konzepte vermitteln, und dabei diverse Parameter berücksichtigen: Kontext, spezifisches Vokabular, Fachjargon, Stil und Sprachniveau, sprachliche Homogenität, meist verbreitete und politisch korrekte Redewendungen…

Sieben Jahre lang verfasste ich alle Reden und Begrüßungsansprachen für den Landesbeauftragten der Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS-Marokko). Die meisten Berichte zu den KAS-Veranstaltungen wurden ebenfalls von mir formuliert und abgeschlossen. Meine Berichte in französischer Sprache wurden als Modelle in weiteren französischsprachigen Ländern verbreitet, in denen die KAS tätig ist. Wiederholt auftauchende Redewendungen und Begriffe: eine Referenz für Ihre Events!

Kurz dargestellt

double-file-clipart